|
Shanghai Municipal Bureau of Finance is a department of the Municipal
Government in charge of financial revenue and expenditure, financial
and tax policies and State-owned capital funds of this Municipality.
Shanghai Municipal Administration of State Taxation is an administrative
organ in charge of State taxation in this Municipality under the
vertical leadership of the State Administration of Taxation.
Shanghai Municipal Administration of Local Taxation is an organ
in charge of local taxation in this Municipality under the direct
leadership of the Municipal Government and the operational guidance
of State Administration of Taxation.
Shanghai Municipal Bureau of Finance and Shanghai Municipal Administration
of Local Taxation are one single organ under two different name
boards and share the same office building with Shanghai Municipal
Administration of State Taxation.
Shanghai Municipal Bureau of Finance provides operational guidance
to district and county bureaus of finance in conjunction with district
and county governments. Shanghai Municipal Administration of State
Taxation and Shanghai Municipal Administration of Local Taxation
exercise vertical administration over the taxation establishment
of this Municipality.
I. Main functions and duties
(I) To implement State policies, laws,
statutes and regulations on finance and taxation; to study and draw
up draft statutes, regulations and policies of a local nature on
finance and taxation in the light of the actual conditions of this
Municipality and see to their implementation.
(II) To study and formulate development
strategies and medium-term and long-term plans for finance and taxation
in this Municipality, in the light of the State and municipal social
and economic development strategies, and see to their implementation;
to gradually improve the administrative regime for comprehensive
budgets, including government and public budgets, State-owned capital
fund budget, social security budget and other budgets; to prepare
the drafts of annual financial budgets and final accounts and be
entrusted by the Municipal Government to report to the Municipal
People's Congress on the budget performance of this Municipality
for the preceding year and the draft budget for the current year
and to the Standing Committee of the Municipal Peoples' Congress
on the draft final account; to manage financial revenues of different
types, funds of a fiscal nature and special financial accounts,
to prepare comprehensive financial budgets of different types and
see to their implementation; to study, formulate and implement relevant
policies on the distribution of fiscal revenues; to formulate and
apply fiscal and tax policies to adjust the operation of the economy
and to balance the comprehensive capacity of the government finance.
(III) To draw up taxation development
plans and annual work plans in this Municipality in the light of
the economic and tax resources of this Municipality, the allocation
of budgeted revenues and the tax collection plans issued by the
State Administration of Taxation and see to their implementation;
to make projections and analyses on tax information and to keep
track of developments in the field of taxation; to strengthen inspections
on taxation, conduct public information campaigns on tax laws and
improve the environment for tax law enforcement.
(IV) To participate in the formulation
of macro-economic policies and industrial policies of this Municipality,
as well as in the formulation of policy measures and reform programs
on investment in capital construction, labor and wage, prices, economy
and trade, special credit guarantee, foreign exchange, science and
technology, education, housing and social security; to formulate
the financial administrative regime for social insurance funds and
social security undertakings and take charge of the administration
of municipal-level special financial accounts of social security
funds and strengthen the supervision of their use; to use economic
leverages, such as finance, taxation and subsidies, and organize
the implementation of various measures in active support of the
reform, development and stability of this Municipality.
(V) To implement the financial administrative
regime of separate taxation for the central government and this
Municipality and regularize the financial distribution relationship
between the Municipality on the one hand and districts and counties
on the other; to organize the implementation of the General Principles
of Financial Administration in Enterprises promulgated by the State
and the sectoral financial systems and regularize the interest distribution
relationship between governments and enterprises; to be responsible
for the administration of the issuance of lotteries and the approval
of charged items for administrative organs and institutions and
administer in a unified manner vouchers and bills of administrative
and institutional charges, fines and government foundations.
(VI) To manage and supervise expenditures
on economic construction, education, science, culture, agriculture,
administration, law, justice and social security borne by the municipal
finance; to manage the non-trade foreign exchanges of administrative
organs, institutions and public organizations within the financial
budget and the international balance of payments within the financial
budget; to be responsible for the financial supervision and management
of the loans extended to this Municipality by foreign governments
and international financial institutions, such as the World Bank,
and their projects; to study, formulate and implement government
procurement policies and organize the implementation of the Financial
Rules for Administrative Units, Financial Rules for Institutions
and the financial system for capital construction.
(VII) To administer and guide the accounting
practice in this Municipality; to organize the implementation of
the Accounting Principles for Enterprises promulgated by the State
and the sectoral accounting systems; to organize the examinations,
tests and evaluations of the service qualifications of accounting
personnel and the professional and technical qualifications of accountants,
as well as the training of accounting personnel; to ensure that
all accounting personnel perform their duties in accordance with
law, investigate and deal with cases of violation of financial discipline
by accounting personnel; to organize the implementation of the appointment
system of financial accountants, to appoint chief financial supervisors
to selected State-funded units in consultation with relevant departments
and to administer and guide the appointment qualifications of chief
financial supervisors; to guide and supervise the operations of
offices of certified public accountants, offices of accountants
and associations of certified public accounts.
(VIII) To take charge of the administration
of the day-to-day collection of various taxes in this Municipality
and to process the tax registration of tax payers of different types;
to be responsible for the regular tax inspection and the handling
of violations of regulations; to be responsible for the administration
of tax vouchers of all types; to guide and supervise the work of
tax agencies and associations of certified tax accountants.
(IX) To be responsible for the administration
of import and export duties in this Municipality; to be responsible
for the administration of tax collection from foreign invested enterprises,
foreign enterprises and expatriates; to implement State policies
on taxation involving foreign parties and the tax agreements signed
between China and other countries.
(X) To be responsible for the modernization
of financial and tax administration and the planning and development
of the computer information networks in this Municipality.
(XI) To be responsible for the inspection
on the administrative law enforcement in finance and taxation departments
in this Municipality, the acceptance of applications for administrative
reviews and responses to administrative proceedings.
(XII) To be responsible for the management
of the funds, finance, capital construction and assets of the tax
establishment in this Municipality, as well as for the internal
auditing within the establishment; to be responsible for the organization,
staffing and personnel administration of the tax establishment in
this Municipality; and to be responsible for the inspection and
supervision of the discipline in the tax establishment.
(XIII) To be responsible for the ideological
and political work, the construction of spiritual civilization and
grass-roots construction within the finance and tax establishment
in this Municipality, as well as for the management of education
and training.
(XIV) To conduct research on financial
and tax theories and policies, analyze financial and tax information,
keep track of financial and tax-related developments and organize
public information campaigns on tax laws.
(XV) To undertake other tasks assigned
by the Ministry of Finance, the State Administration of Taxation,
the Municipal Party Committee and the Municipal Government.
II. Organizational setup
The internal organs of Shanghai Municipal Bureau of Finance, Shanghai
Municipal Administration of State Taxation and Shanghai Municipal
Administration of Local Taxation include:
(I) 8 comprehensive functional divisions
and offices, responsible for internal personnel, financial and tax
legislation, education, clean and honest government construction,
information technology development, policy research and administration
respectively.
(II) 11 divisions and offices with
financial functions, responsible for the implementation of budget
management, State treasury management, the formulation and implementation
of sectoral (industry) financial policies, accounting management,
foreign cooperation and exchanges respectively.
(III) 7 divisions and offices with
taxation functions, responsible for work related to tax policies
for different types of taxes, the guidance of the collection, inspection,
verification and management of taxation, the formulation of plans
of tax revenues, the accounting and statistics of taxation and the
administration of vouchers and bills respectively.
(IV) 11 directly administered institutions,
of which Shanghai School of Economics and Finance and Shanghai University
for Finance and Taxation Staff are responsible for the cultivation
and training in rotation of finance and tax personnel, Shanghai
Research Institute of Financial (Taxation) Science is responsible
for forward-looking research on key and difficult issues in the
fields of public finance and taxation and the other centers are
responsible for the professional management of operations in their
respective fields.
(V) 9 branch bureaus of finance and
taxation directly under the municipal bureau and 19 district and
county taxation bureaus have been established under the current
financial and tax administrative system. The directly-administered
branch finance and tax bureaus are responsible for the centralized
management of the tax collection from municipal-administered industrial,
commercial and non-industrial enterprises and institutions, foreign
invested enterprises and enterprises of the central government departments
in Shanghai, as well as for relevant financial management work.
The district and county taxation bureaus are responsible for the
management of tax collection from industry, commerce, foreign-invested
enterprises, agriculture, local markets, urban and rural individual
industrial and commercial entities and municipal-administered collective
industrial units within the jurisdiction of their respective areas.
(VI) The Government Procurement Administration
Office of Shanghai Municipality is located in the Municipal Bureau
of Finance.
III. Overview of main operations
(I) Budget management
In terms of their structure, financial budgets of Shanghai Municipality
consist of municipal-level budgets and budgets at the district and
county levels. In terms of budget management, starting from 1994,
the central government introduced a financial administrative system
of separate taxation for Shanghai and the Municipality has also
implemented a financial administrative system of separate taxation
for districts and counties. In accordance with the Budget Law of
the People's Republic of China, draft budgets and budget performance
must be considered and approved by the people's congresses at the
same level. Proposed adjustments to budgets and final accounts shall
be considered and approved by the standing committees of the people's
congresses at the same levels. The budget year shall be from January
1 to December 31 by the Gregorian calendar.
At present, reform of the expenditure management system is under
way on an experimental basis in this Municipality, focusing on departmental
budgeting and the centralized receipts and payment by the State
treasury. These institutional innovations are designed to improve
the budget compilation and control mechanisms, gradually establish
new and standardized models of expenditure management, strengthen
budgetary restraints and increase the efficiency of expenditures.
The gradual establishment of a unitary account system of the State
treasury will put the financial resources of all departments and
units under the centralized management of a unitary account of the
State treasury at different levels of finance and payments shall
be made from the said account in a centralized manner so as to gradually
establish a highly economical and efficient management model with
transparency in the operations of financial revenues and expenditures
and convenience in receipts and payments.
(II) Taxation management
1. Categories of applicable taxes.
Currently, 24 categories of taxes are levied in China. In accordance
with the unified provisions of the State, 23 categories of taxes
are levied in this Municipality except banquet tax. They fall into
4 broad types:
(1) Circulation taxes, including VAT, consumption tax, business
tax and customs duties (collected by the customs).
(2) Income taxes, including enterprise income tax, income tax from
foreign invested enterprises and foreign enterprises and individual
income tax.
(3) Resource and property taxes, including resource tax, city and
town land use tax, farmland occupation tax, housing property tax
and urban real estate tax.
(4) Other taxes, including urban maintenance and construction tax,
land VAT, stamp tax and vehicle acquisition tax.
2. Administration of tax collection.
In accordance with the Law of the PRC on the Administration of Tax
Collection and other relevant laws and statutes, tax authorities
at different levels in this Municipality exercise the right to collect
taxes on behalf of the State, guide tax payers in correctly performing
their obligations to pay taxes and organize, manage, supervise and
inspect the regular taxation activities in a planned way. The tax
collection administration procedure involves mainly tax registration,
tax reporting, tax payment collection, management of accounting
books and vouchers, tax inspections, handling of violations and
settlement of tax-related disputes.
(III) Financial and accounting supervision
Financial supervision, as an integral component of the financial
management functions, runs through every link of the financial operations
and budget performance and is an important guarantee for the implementation
of fiscal policies, the attainment of the targets for economic adjustment
and control and the maintenance of financial order. It mainly involves
making supervisions to ensure that all departments and units comply
with financial laws and regulations, that all enterprises and institutions
strengthen their management of State-owned assets and economic accounting
and increase their economic efficiency and that enterprises and
institutions correctly handle the relationship between the State,
collectives and individuals, and strictly enforce financial discipline
and cracking down on criminal activities in violation of financial
laws and tax laws.
In accordance with the Accounting Law of the PRC, the Municipal
Bureau of Finance administers the accounting operations of all departments
and units in this Municipality, exercises accounting supervision
and deals with violations of laws and discipline through its branch
bureaus of finance and taxation, district and county bureaus of
finance and the accounting organs of competent departments, so as
to ensure the steady improvement of the quality of accounting information.
(IV) Management of government procurement
The Administrative Office of Shanghai Municipality for Government
Procurement is a special organ established by the Municipal Government
in the Municipal Bureau of Finance, responsible for the day-to-day
administration of government procurement in this Municipality. Following
the principle of openness, fairness and impartiality in implementing
the government procurement policy, it guides the government procurement
operations in the whole Municipality and collects and analyzes related
information; draws up the draft catalogue for government procurement;
examines and verifies the annual government procurement plans; formulates
implementation procedures for government procurement; accepts complaints
on government procurement; and undertakes other related tasks upon
the authorization of the Municipal Government Procurement Committee.
Shanghai Municipal Government Procurement Center shall organize
and implement centralized procurement or accept the commission to
conduct procurement by purchasing parties.
|